Теперь он звался значительно Терез Мей. В зал ожиданий не спешно вошел Владыка Тиль Рекс. Он огляделся и заметив бывшего уборщика в ауре власти распорядителя, скривился. — Опять властитель чудит. Теперь вот этого недостойного назначил распорядителем. В большом зале кроме них не было больше никого.
— Что тебе нужно распорядитель швабры и тряпок? — Тиль Рекс не собирался гнуть спину пред этим нищебродом. Все его существо выражало пренебрежение к старику со стертыми рогами, кривыми ногами и отвислым животом. Терез Мей усмехнулся. Он видел пренебрежение Правой руки. Но только приказал: — Позови начальника стражи и трех повелительниц хаоса. Вид его может быть был жалок, но власть звучащая в голосе старика, непреодолимо потащила Рекса из зала. Сплюнув себе под ноги от досады, он вынужден был уйти. Вскоре он вернулся с демоном в тяжелой броне и тремя демонессами. Владыка предвидел развлечение и решил досмотреть то что будет, до конца. Увидев всех вошедших, распорядитель удовлетворенно кивнул. — Май Пом. — Обратился он к начальнику стражи дворца. Теперь ты Владыка правой руки. Демон вздрогнул и стал гораздо больше чем был до этого. Он немного пришел в себя и поклонился. — Благодарю тебя, высочайший. Он разогнулся и с усмешкой уставился на ставшего простым демоном Тильрекса.
— А как же я? — растерянно произнес разжалованный владыка. Он огляделся ища поддержку у демонесс, но те равнодушно посмотрели на неудачника и отвернулись.
— А ты жалкий Тильрекс… на колени! — властно крикнул старик и демон не смея противиться воли распорядителя, тут же рухнул на колени.
— Ползи к сьюрам, — вновь используя власть в голосе, приказал бывший уборщик. Он внутренне ликовал. Свершилось то, о чем он мечтал всю свою жизнь: подняться из грязи и занять подобающее положение. Но так высоко его мечты не взлетали. Он всю жизнь сгибая спину, хорошо научился владеть собой и никогда не показывал ни радости, ни ненависти. Так было и сейчас.
— Сьюры, возьмите изменника, — небрежно махнул он рукой и пытайте его две седмицы. А потом из его шкуры сделаете себе одежду. Три демонессы с жадностью подхватили под руки несчастного и потащили того на выход. — Его жена и дети тоже ваши, — крикнул им вслед Терез Мей. — Затем повернулся к посеревшему Май Пому. — Владыка собери всех трусов, что бежали с поля боя под городом древних и казни всех, воздавая славу Кураме.
Владыка демонов, вновь с достоинством поклонился и направился на выход.
— Казнь устрой в этом зале, — совершенно спокойно, как будто речь шла о приеме гостей, напутствовал распорядитель демона. Нашему господину понравится.
Владыка ушел, а через дверь послышалось жалобное, — Му-у.
Пожав плечами Терез Мей, пошел совершать обход замка. У господина свои причуды. Он лучше других знал его. По дороге его нагнал посыльный.
— Высочайший. Он упал ниц. Слух о расправе над Правой рукой уже с быстротой молнии облетел замок. Новый распорядитель сразу показывал свой крутой нрав и простые демоны не собирались искушать судьбу.
— Говори, — разрешил Мей.
К замку пришло пять людов из долины. Они хотят встретиться с господином.
Будучи сам слугой, распорядитель не собирался вымещать раздражение на таких же бесправных, каким был еще утром он. Заходить без вызова к властителю было чревато. Но Терез Мей был не просто распорядителем, он сумел изучить изменившегося хозяина и знал то, чего не знали другие. Это был новый хозяин пожравший прежнего и у него был характер злобный, но предсказуемый. Кроме того он плевать хотел на соблюдение субординации. Старый демон повернул обратно. Он подошел к двери спальни и прислушался. Хозяин тихо поскуливал. Мей поскребся и не дожидаясь разрешения, приоткрыл дверь. Он не падал ниц и не заходил. Он тихо позвал: — хозяин там человеки из долины пришли. Что прикажите?
К демонам всяких человеков. Гони прочь. — простонал властитель. — Ох! Нет! Постой. Замани их сюда и казни во славу Курамы. — Обостренным слухом бывший уборщик услышал затухающие слова своего повелителя, — Зачем добру пропадать?
Новый распорядитель хорошо понимал что его ответ господину не нужен, он поплотнее прикрыл двери и пошел к воротам замка. По пути он мельком глянул на двух воинов стоявших на страже покоев князя и приказал: — Начальника стражи ко мне!
Э-э… Высочайший, ты не назначил начальника стражи, ответил один из них.
— И в самом деле. — Терез Мей остановился. — Это я забыл сделать.
Он увидел в углу сгорбленного второго уборщика, что был его товарищем по несчастливой судьбе. Тот стоя на коленях драил угол. Терез Мей весело заулыбался, от неожиданной мысли пришедшей к нему. — Порош! — зычно крикнул распорядитель. Уборщик вздрогнул и вжав голову в плечи быстро обернулся. Увидел Мея согнулся в поклоне и семеня больными ногами, поспешил на зов.
— Бросай свои тряпки. Теперь ты начальник стражи князя. — старый демон с удовольствием посмотрел на изменившегося товарища по унижению рабскому труду. — Не забудь назначить вместо себя уборщиков и следуй за мной.
Новый начальник стражи хищно улыбнулся повернулся к стражникам и стал оглядывать, посеревших воинов. — Вы двое, — он поедал их взглядом, — взяли тряпки и принялись за работу.
Распорядитель не мешал ему. Он только предупредил, — не забудь поставить охрану, Порош Пет. Еще позови повелительницу хаоса и выходи к главным воротам.
Отдав все нужные распоряжения Терез Мей направился на выход.
Сивилла. Королевство Вангор.
Советник пребывал в мрачном настроении. Он начал отчетливо осознавать, что в начале своей работы в закрытом секторе, он не в полной мере оценил сложности ситуации. Ему казалось, что стоит немного перестроить работу, выделить главное звено в цепи проблем, заставить исполнителей быть более проворными и система заработает. Но чем дольше он пребывал на планете, тем больше она приносила ему сюрпризов. Дело уже дошло до того, что их практически заперли на Сивилле. Караваны уже не могли свободно как раньше уходить в нейтральный мир и следовать дальше в инферно. Братство оказалось серьезной силой. Выискивая их агентов и уничтожая, они продолжали вести наблюдение за орденом, а попытки вовлечь в противостояние на своей стороне королевскую спец службу, не увенчалась успехом. Граф тан Кране вежливо выслушал посланников ордена и развел руками. — К сожалению, господа, это не в моей компетенции. Вот если демонопоклонники будут угрожать безопасности Его Величества, тогда мы подключимся. Так что сожалею и еще раз сожалею. Советник невесело усмехнулся. — Дикари тоже умеют плести интриги.